Es ist wieder einer der Tage, in denen seltsame Nachrichten erscheinen, diverse Seiten plötzlich schließen müssen oder gesperrt wurden und wieder jede Menge Fake-Releases erscheinen.
Yandere Aniki Translations verkündet, dass sie endlich 70% von Hotaru 3 übersetzt haben. Es gibt einen wunderschönen Trailer und die beste Nachricht kommt erst noch:
We are also adding an extra feature in the game where the Aniki Translations staff will dub the characters in the game!!
Yay~! Nunja… was gibt es sonst noch neues? JimmPantsu dreht jetzt seinen eigenen Film. Den Trailer findet man in JPs Blog. Klasse Material! Ich werde mich wohl als Erzähler mit der “tiefen Stimme, die sich wie ein zwei-Meter-Mann, der seit seiner Kindheit Zigaretten raucht, anhört” bewerben. Das könnte DIE CHANCE für mich sein… *eine LKW-Ladung Zigaretten bestell*
Und minori (Wind: A Breath of Heart, Ef: A Fairy Tale of the Two.) kündigt eine Realverfilmung von ef an: Produktionsbeginn 31. April… soso. ^^
Wo wir gerade beim Thema minori sind: Der 1. April kann auch etwas positives bringen…
Zum Beispiel eine übersetzte Demo von eden*, die NNL heute veröffentlicht hat. Und nein, es ist kein Fake. :3

Oh, endlich mal jemand, der Positives über unsere e*SUPAH Preview schreibt. Denn die Mehrheit meint wir hätten tlwiki’s scripts geklaut. Ist also fraglich ob überhaupt einer dieser Leute die Übersetzungen mal verglichen hat. Hach, People on the internet are so nice.
Ich hoffe jedenfalls, dass dir unser kleiner Appetizer gefällt (auch wenn wir nicht das ganze Spiel übersetzen werden. Das überlassen wir tlwiki. Nur fraglich wie lange die für das Bisschen noch brauchn) ;-)
Kann ich nicht nachvollziehen… die beiden Übersetzungen unterscheiden sich schon. Gewisse Ähnlichkeiten lassen sich nicht vermeiden, wenn man einen Text übersetzt… *kopfschüttel*
TLWiki: Treading lightly upon the pallid green carpet, she slowly ascended the slope.
NNL: I walked silently across the light green carpet and ascended the gentle incline.
—
TLWiki: I didn’t want to intrude on her; she was fully enjoying the soft sunlight, the sweet fragrance of the grass and the melody emanating from the rustling trees.
NNL: All so that I would not disturb her as she experienced everything with her own body: the soft sunlight, the fragrance of the grass, and the song of the trees swaying in the breeze.